RuESO — Русификатор The Elder Scrolls Online (TESO)

1397452905_rueso-addon-3

Вчера в свет вышел аддон RuESO, разработкой которого занимаются фанаты вселенной The Elder Scrolls. Аддон представляет из себя частичный русификатор игры The Elder Scrolls Online на русский язык.

1419263467_logo-wiki

Версия RuESO — 6.4

Последнее обновление — 16.04.2015

Версия игры — 2.0.5.1147797

Инструкция по установке Аддона RuESO

  • Иметь установленный клиент игры The Elder Scrolls Online.
  • Скачать архив с RuESO по этой ссылке. (Скачивание архива начнётся автоматически!)
  • В архиве вы найдете три папки и исполняемый файл. Все три папки необходимо скопировать в каталог C:Users\DocumentsElder Scrolls OnlineliveeuAddOns или C:Users\DocumentsElder Scrolls OnlineliveAddOns (в зависимости от выбранного игрового мегасервера). Исполняемый файл при правильной установке игры можно запускать из любого места на вашем компьютере, однако мы рекомендуем поместить его в папку с программой запуска (Launcher) The Elder Scrolls Online.
  • Теперь необходимо зайти в игру (обычным способом), перейти в меню Add-Ons (найти его можно, нажав клавишу Esc) и убедиться, что напротив дополнения RuESO стоит галка.
  • Далее нужно выйти из игры. Все дальнейшие запуски игры нужно осуществлять через исполняемый файл RuESO_Helper.

Так же известно, что работы над переводом The Elder Scrolls Online продолжаются, и постепенно русского языка в игре будет всё больше и больше. Мы следим за разработкой аддона, и дадим вам знать о новых версиях аддона! Следите за новостями вселенной The Elder Scrolls Online вместе с нами!

Что переведено в текущей версии и планы на будущее

  • Интерфейс.
  • Названия разделов внутриигровой помощи.
  • Названия навыков.
  • Условия использования способностей (например, «способность используется при ношении тяжелых доспехов»).
  • Всплывающие сообщения в верхнем правом углу.
  • Категории обозначений и сами обозначения в меню карты.
  • Категории книг в библиотеке.
  • Категории достижений.
  • Описания способностей, комплектов доспехов, зелий и т.п.
  • Книги (частично).
  • Звания и титулы.
  • Описания рас и классов.
  • Описания локаций в Альманахе Кэдвелла.
  • Подсказки после смерти.
  • Алхимические эффекты.
  • Условия для роста уровней навыков (выводятся при наведении на полосу прогресса навыка).
  • Описания квестовых линеек.
  • Система Чемпионства.
  • Задания основного сюжета.
  • Задания гильдий и публичных подземелий.
  • Внутриигровая помощь и всплывающие окна с обучением.
  • Описания заданий.
  • Описания предметов.

…и многое другое.

Изменения и исправления

  Версия 6.2

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.0.1
  • Начат перевод заданий острова Гнездо Кенарти (Альдмерский Доминион)
  • Переведены описания новых эффектов, показывающихся во время преобразования способностей
  • Исправлены проблемы с отображением кириллицы в некоторых элементах интерфейса магазина товаров за кроны
  • Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах

Версия 6.1

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 1.6.6
  • Внесены правки в некоторые из книг
  • Добавлена частичная совместимость с аддоном «Rare Fish Tracker»
  • Начат перевод названий и целей достижений
  • Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
  • Переведено 30% реплик стражников из системы правосудия*

*Частичные переводы не вычитывались (вычитка будет производиться по достижении 100% перевода конкретной категории). Если вы заметили какую-то неточность, просьба сообщить об этом в специальную тему на форуме.

Версия 6.0

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 1.6.5
  • Полностью исправлены проблемы с капитализацией буквы «ф»
  • Исправлены проблемы с капитализацией буквы «ъ» на загрузочных экранах и всплывающих подсказках в цетре экрана
  • Добавлена шрифтовая совместимость с новой версией WykkydFramework
  • Переведен диалог с выбором стран и список стран при входе в игру
  • Переведены названия коллекционных предметов из меню «Коллекции»
  • Переведены описания коллекционных предметов из меню «Коллекции»
  • Переведены условия получения коллекционных предметов из меню «Коллекции»
  • Переведены названия товаров в магазине товаров за кроны
  • Переведены названия созвездий системы Чемпионства
  • Переведены описания созвездий системы Чемпионства
  • Переведены описания способностей системы Чемпионства
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесено множество изменений в старые
  • Переведены задания основного сюжета¹
  • Переведено первое задание Гильдии магов
  • Переведены задания публичного подземелья «Вороний Лес» (Crow’s Wood)
  • Переведены задания публичного подземелья «Забытые крипты» (Forgotten Crypts)
  • Переведено 25% реплик стражников из системы правосудия²
  • Переведено 9% активаторов²
  • Переведено 25% описаний заданий²
  • Переведено 8% имен персонажей и названий существ²
  • Переведено 15% названий локаций²
  • Переведено 30% описаний предметов²
  • Переведено 17% писем, приходящих по игровой почте²
  • Переведено 1,5% целей заданий²
  • Переведено 15% внутриигрового FAQ и всплывающих окон обучения²
  • Переведено 3% реплик игрока в диалогах²
  • Переведено 1,8% реплик персонажей в диалогах и вне диалогов²³
  • Множество исправлений в интерфейсе и прочих местах

¹ В последнем задании (Бог интриг) могут изредка встречаться непереведенные фразы. Если вы встретите такие фразы, пожалуйста, сообщите об этом на наш форум.

² Частичные переводы не вычитывались (вычитка будет производиться по достижении 100% перевода конкретной категории). Если вы заметили какую-то неточность, просьба сообщить об этом на наш форум.

³ Для того, чтобы увидеть фразы персонажей вне диалогов, необходимо включить отображение подобных фраз в настройках чата или воспользоваться аддоном Harven’s Subtitles.

Версия 5.0

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 1.5.5
  • Переведены категории блюд в ремесленном меню
  • Добавлено около сотни новых переводов книг и записок и внесено множество изменений в старые
  • Переведено 15% писем, приходящих по игровой почте*
  • Переведено 64% описаний предметов*
  • Переведено 3% реплик игрока в диалогах*
  • Исправлены проблемы с капитализацией названий локаций на загрузочных экранах
  • Исправлен баг, появившийся в версии 4.0, связанный с неверными описаниями заданий
  • Множество исправлений в интерфейсе и прочих местах

*Частичные переводы не вычитывались (вычитка будет производиться по достижении 100% перевода конкретной категории). Если вы заметили какую-то неточность, просьба сообщить об этом в специальную тему на форуме.

В данной версии есть баг с отображением кириллического текста в облачках чата. Мы в курсе проблемы и работаем над скорейшим ее решением.

Версия 4.1

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 1.4.4
  • Добавлена шрифтовая совместимость для аддонов, использующих библиотеку LibMediaProvider-1.0. Теперь шрифты в этих аддонах будут сразу поддерживать кириллицу. За помощь в решении проблемы благодарим Garkin.
  • Множество исправлений в интерфейсе и прочих местах

Версия 4.0

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 1.4.3
  • Переведены все загрузочные экраны
  • Переведены описания достижений
  • Переведены профессии
  • Переведены переводы рунных камней
  • Переведены названия городов и поселений
  • Переведено 10% описаний заданий*
  • Переведено 30% описаний предметов*
  • Добавлены новые переводы книг и записок и внесено множество изменений в старые
  • Переведено 3% писем, приходящих по игровой почте*
  • Переведены названия писем, приходящих по игровой почте
  • Множество исправлений в интерфейсе и прочих местах

*Частичные переводы не вычитывались (вычитка будет производиться по достижении 100% перевода конкретной категории). Если вы заметили какую-то неточность, просьба сообщить об этом в специальную тему на форуме.

Версия 3.3

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 1.3.3
  • Исправлена ошибка интерфейса, возникавшая на экране выбора персонажей в ESO 1.3.3
  • Переведены диалоги М’Айка Лжеца
  • Переведены названия контейнеров (бочки, сундуки, книжные полки и т.п.)
  • Переведено меню покраски доспехов
  • Переведены новые возможности гильдий (гильдейские торговцы и гильдейская символика)
  • Множество исправлений в интерфейсе и прочих местах

Версия 3.2

  • Добавлена совместимость со Steam-версией игры

Версия 3.1

  • Добавлен перевод основных локаций в игре
  • Переведена малая часть загрузочных экранов
  • Переведены подсказки на загрузочных экранах
  • Исправлены 2 мелкие ошибки в описаниях способностей
  • Исправлены проблемы с кодировкой на загрузочных экранах при входе в подземелья

Версия 3.0

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 1.2.4
  • Переведены условия для роста навыков (появляются при наведении на полосу прогресса в меню навыков)
  • Добавлен перевод более сотни книг и записок
  • Переведены алхимические эффекты
  • Переведены описания и названия ездовых животных
  • Переведены активные эффекты
  • Переведены описания особенностей в меню ремесла
  • Переведены описания сюжетных линеек
  • Множество исправлений в интерфейсе и прочих местах

Версия 2.0

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 1.1.2
  • Переведены описания способностей, комплектов доспехов, зелий и т.п.
  • Добавлен перевод более двухсот книг и записок
  • Переведены звания и титулы
  • Переведены описания и названия рас и классов
  • Переведены описания локаций в Альманахе Кэдвелла
  • Переведены подсказки во время боя
  • Переведены подсказки после смерти
  • Русские названия особенностей оружия и доспехов заменены английскими аналогами
  • Множество исправлений в интерфейсе и прочих местах

Версия 1.4

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 1.0.6
  • Переведены действия, производимые с активаторами («Использовать», «Копать», «Добывать» и т.п.)
  • Несколько мелких исправлений в интерфейсе

Версия 1.3

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 1.0.5
  • Переведен интерфейс, отображаемый до загрузки мира игры (экран входа, выбор и создание персонажей и т.п.)
  • Исправлены проблемы с отображением символа ®
  • Несколько мелких исправлений в интерфейсе

Версия 1.2

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 1.0.4
  • Исправлены проблемы с капитализацией букв «Э» и «Ю»
  • На русский переведено несколько разделов внутриигровой помощи
  • Несколько мелких исправлений в интерфейсе

Версия 1.1

  • Добавлена совместимость для патча ESO версии 1.0.3
  • Несколько мелких исправлений в интерфейсе

Версия 1.0

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Оцените статью
The Elder Scrolls Online