Приключения Чиполино» и другие книги Рондали были официально включены в школьную программу и изданы миллионными тиражами по всему СССР. Важную роль в этом сыграли два великих советских переводчика. Это были Злата Потапова, которая перевела книги на русский язык, и Самуил Маршак, который редактировал русский вариант.
От фашиста до кумира пионеров: как Джанни Родари стал любимым сказочником советских детей?
Сказки не лишены волшебства. На помощь герою приходят великолепные предметы, феи и другие волшебные существа. Но есть и другие истории — где хороший парень не берет в руки меч или палку, не отрубает голову дракону, не произносит заклинание. И все же — всегда — он побеждает. Это своеобразная история, написанная Джанни Родари. Великий писатель, в его произведениях острая политическая сатира сочетается с детскими нравоучительными сказками. Истории Рондали не являются волшебными в том, что касается повседневной жизни (конечно, случаются самые удивительные вещи, от антропоморфных овощей и фруктов до живых игрушек, которые выбирает сам мастер). Их герои сталкиваются с реальными проблемами несправедливого взрослого мира и зависят только от себя. Мужество, настойчивость, вера в дружбу и, наконец, сострадание — вот их главное оружие.
Сегодня Джанни Рондали празднует свой 100-летний юбилей. Возможно, потому, что автор был удивлен, что даже спустя столетие его сказки все еще актуальны, их сюжеты «анализируются» и подробно разбираются серьезными критиками и философами, а экстремальная литература провозглашается в школах. Родившись в бедной итальянской семье, он посвятил свою жизнь двум вещам: литературе и образованию. И эти две вещи объединили его самые благодарные и преданные друзья — его дети. Родари мечтал о мире, где все люди живут и работают вместе в гармонии, любят и уважают друг друга. Мир, где у всех детей есть детство, где им не нужно зарабатывать себе на хлеб, где богатые не топчут бедных. Маленький островок такого мира Рондали нашел в Советском Союзе, первой стране, где он завоевал настоящую репутацию. Но до этого ему предстояло пройти долгий путь. Из учителя начальной школы и члена партии Муссолини он стал участником движения сопротивления, боровшегося против фашизма, журналистом, писателем и любимцем пионеров. Подробнее о жизни легендарного создателя приключений Чиполлино читайте в нашем репортаже.
«Что ты сделаешь, если в дверь постучится крокодил?»
Джованни Франческо Родари родился 23 октября 1920 года в Оменье, небольшом городке на севере Италии. Отец Джузеппе был пекарем, а мать Маддалена работала продавщицей в магазине своих родителей. У Жени было два брата. Чезаре, самый младший, и Марио, сын его отца от первого брака. Италия первой половины XX века, где вырос Рондали, не была солнечным раем, каким мы часто ее себе представляем. Население было небольшим, работы не хватало, и итальянцы были вынуждены искать работу в других местах, в основном во Франции и Швейцарии. Эта атмосфера бедности, запустения и угнетения была прекрасно передана в рассказе Родари «Маленькие письма из Италии».
«. В Италии действительно нет Италии с маленькими буквами — их все забывают. Не так много деревень, где нет врача… Нет дорог, которые могли бы пересечь нас, где дети, куры и свиньи спят все вместе на земле?
Джанни рано остался сиротой из-за отца; в 1929 году Джузеппе Родали умер от пневмонии — болезни, возникшей после спасения котенка под дождем. Очевидно, что большое, вежливое сердце является характерной чертой всех семей Родали.
После смерти мужа Маддалена Родали продала печь и вместе с детьми вернулась в Ломбардию, в свой маленький родной городок Гавилате. Там Джанни продолжил учебу и одновременно занимался музыкой — играл на скрипке. Однажды он создал с друзьями собственный музыкальный ансамбль и некоторое время играл в тавернах.
Сначала юноша учился в католической иерархии, затем перешел в магистратуру в Милане, которую окончил в 1937 году. В 1939 году он начал посещать лекции на факультете лингвистики Католического университета Святого Сердца в Милане, но вскоре оставил эту деятельность, чтобы обратить свое внимание на преподавание.
Родали рано обнаружил в себе талант к преподаванию: в 17 лет он уже работал учителем начальных классов в небольшой фермерской школе. Позже он признался, что поначалу совершал много ошибок из-за своей неопытности, но всегда позволял детям высказывать свое мнение и помогал им совершенствоваться.
Ученики любили Родали. Он был для них не строгим учителем, а хорошим другом и консультантом и, конечно, немного сказочником. Лодари любил рассказывать детям интересные и захватывающие истории, часто выпутываясь из неожиданных вопросов. Например, он спокойно подходил к студенту и неожиданно спрашивал его: «Что делать, если крокодил стучится в твою дверь?». Он может спросить: «Что бы вы сделали, если бы в дверь постучал крокодил?
От фашиста до коммуниста: политические взгляды и журналистика
Еще до начала Второй мировой войны Родали присоединился к фашистским итальянским «волчатам». Его не призвали на фронт по состоянию здоровья — он был довольно ранимым и слабым с раннего возраста. В 1941 году Лодари не покидал его вплоть до ликвидации в июле 1943 года. Уродливое лицо нацизма открылось ему, когда два его самых близких друга были убиты, а его брат Чезаре заключен в немецкий концентрационный лагерь.
В Родали всегда жило яростное чувство справедливости. Решив, что не сможет уехать, он вступил в движение сопротивления, а в 1944 году — в Итальянскую коммунистическую партию. В то время итальянские коммунисты и их конкуренты по всему миру (включая Советский Союз) боролись не только против фашистских нападений, но и против классового неравенства и настаивали на улучшении условий для рабочих (восьмичасовая рабочая страховка, повышение заработной платы, новые рабочие места и т.д.). Одним словом, Родали чувствовал себя как дома в своей среде — он наконец-то мог работать ради идей, которые любил.
В 1948 году Родали впервые занялся журналистикой по просьбе партии. Его попросили вести детский уголок в филиале коммунистической газеты «Унита» в Милане. Родали опубликовал там свои стихи. С одной стороны, они казались очень детскими, но с другой — поднимали очень важные и актуальные вопросы. В 1950 году эти стихи были изданы в виде сборника, а в 1952 году они были опубликованы на русском языке — в знаменитом переводе Самуэля Марсака. Прочитайте эти стихи из поэмы «Как пахнет ремесло»:.
Фермер чувствует запах земли, полей, лугов. Он идет за пильной пылью.
Рыба и море, запах рыбака. Только бездействие не имеет никакого запаха».
Простой, понятный, слегка ироничный, но почти искренний. Поэтому Женю ценили и партийные боссы, и читатели. В конце концов ему удалось создать и издать свой собственный детский журнал «Il Pioniere». Три года спустя он возглавил коммунистический журнал «Авангард», но вскоре оставил его, так и не заняв больше руководящую должность. Вместо этого Родали сосредоточился на написании книг.
Фото: Александр Коньков/ТАСС.
В 1973 году появилась киноверсия «Приключений Чиполлино». Джанни Родали также нашел здесь свою роль. Он сам является автором сказок. Кстати, на протяжении десятилетий рассказы были частью обязательной учебной программы для школьников.
Приключения Чиполлино
Приключения Чиполлино» (итал. Il Romanzo di Cipollino). Il Romanzo di Cipollino, 1951- 1957, опубликован под названием Le Avventure di Cipollino, сказочная повесть итальянского писателя Джанни Родари. Герои сказок — это овощи и фрукты. Среди них виноград сапожника, тыква кузена, редиска девушки и цветущая вишня мальчика. Главный герой — Чиполлино Лук, богатый помидор, борющийся с угнетением бедных принцем Лимоном.
Содержание
- Чиполлино — мальчик-лук, главный герой сказки
- Чиполлоне — отец Чиполлино, арестован за «покушение» на принца Лимона
- Вишенка — юный граф, племянник графинь Вишен, друг Чиполлино
- Редиска — деревенская девочка, подружка Чиполлино
- Земляничка — служанка в замке графинь Вишен, подружка Вишенки и Чиполлино
- кавалер Помидор — управитель и эконом графинь Вишен, главный враг Чиполлино
- принц Лимон — правитель страны
Жители села, относящиеся к разрезу Вишневый:.
- мастер Виноградинка — сапожник, друг Чиполлино
- кум Тыква — друг Чиполлино, которому мальчик помог спрятать от кавалера Помидора домик
- профессор Груша — скрипач, друг Чиполлино
- кума Тыквочка — родственница кума Тыквы
- Лук Порей — огородник, друг Чиполлино
- Горошек — деревенский адвокат, подручный кавалера Помидора
- Фасоль — тряпичник, вынужден был катать на своей тачке брюхо барона Апельсина
- Фасолинка — сын тряпичника Фасоли, друг Чиполлино
- Картошечка — деревенская девочка
- Томатик — деревенский мальчишка
Жители замка Черри:.
- графини Вишни Старшая и Младшая — богатые помещицы, которым принадлежит деревня, где проживают друзья Чиполлино
- барон Апельсин — «двоюродный брат покойного мужа синьоры графини Старшей», ужасный обжора
- герцог Мандарин — «двоюродный брат покойного мужа синьоры графини Младшей», шантажист и вымогатель
- Петрушка — домашний учитель графа Вишенки
- мистер Моркоу — иностранный сыщик
- Держи-Хватай — собака-ищейка мистера Моркоу
- Мастино — сторожевой пёс графинь Вишен
- кум Черника — друг Чиполлино, проживал в лесу, где охранял домик кума Тыквы
- Крот — друг Чиполлино, помогал мальчику освобождать заключенных
- Хромоног — паук, тюремный почтальон
- Семь с половиной — паук, родственник паука Хромонога
- Воробей — полицейский для насекомых
- Медведь — друг Чиполлино, которому мальчик помогал освобождать родителей из зоопарка
- Слон — обитатель зоопарка, «старый индийский философ», помог Чиполлино освободить медведей
- Тюлень — обитатель зоопарка, крайне вредное существо, из-за которого Чиполлино попал в клетку
- Обезьяна — обитательница зоопарка, в клетке которой Чиполлино был вынужден просидеть два дня
- Попугай — обитатель зоопарка
- Сторож зоопарка
- генерал Мышь-Долгохвост (Бесхвостый) — главнокомандующий армии мышей, водившихся в тюрьме
- Дровосек
Врач, лечивший графиню Черри:.
- Мухомор
- Черёмуха
- Артишок
- Салато-Шпинато
- Каштан — «его называли доктором бедняков, потому что он прописывал больным очень мало лекарств и платил за лекарства из собственного кармана»
- Лимоны, лимонишки, лимончики — свита, генералы и солдаты принца Лимона
- Огурцы — в стране Чиполлино они заменяли лошадей
- Крестьяне, железнодорожники, арестанты, лесные воры, волки
Замечательная история обычного бедного мальчика Чиполлино, который не побоялся противостоять власти богачей. Он мог сплотить своих друзей и всячески противостоять тем, кто разрушил его жизнь.
Экранизации и постановки
В России Чиполлино смог преодолеть печатный вариант. Луковка (значение названия переведено с итальянского) прошла по телевидению — в 1961 году вышел мультипликационный фильм режиссера Бориса Дезкина.
Советский мультфильм Чиполлино.
Галерея персонажей книги богаче, чем актерский состав советских мультфильмов. Так, в итальянской коммунистической истории есть такие персонажи, как кроты, медведи и пауки, которые не принадлежат к ботаническому миру. Карикатуристы сохраняли персонажей «с грядки», а не всех подряд. Чтобы фильм был коротким, им пришлось распрощаться с апельсинами, пастернаком и горохом.
Двенадцать лет спустя Тамара Лисициан поразила юных зрителей своим фильмом «Чиполлино». Александр Елистратов воплотил персонажа в этой музыкальной комедии. В фильме снялись такие звезды советского кино, как Лина Зеленая (графиня Вишня), Владимир Басов (принц Лимон) и Георгий Вичин (адвокат Горошек).
Александр Елистратов в роли Сипорино.
Даже сам Джанни Родали вошел в актерский состав — автор взял на себя роль рассказчика. Тамара Лицитиан была женой одного из лидеров Итальянской коммунистической партии, поэтому она лично знала Родали. Именно поэтому автор неожиданно появился в ее фильме.
Производство Чиполлино.
В 2014 году любители литературы и театра были возмущены постановкой детского спектакля по произведению Рондали в постановке Екатерины Королевой. Из сценария музыкальной сказки исчезла история о героях, организующих революцию. Принц Лимон просто слушает и подстраивается под народ. Благодаря ему лорды отменяют несправедливые законы и сохраняют свою власть. Автор материала объяснил свое решение пересмотреть идею итальянского автора следующим образом:.
‘Мы оставили в нашей работе социальный привкус, но я ужасно боюсь любой революции, поэтому переворот происходит в сознании персонажей’.
Запрет в России
Пять лет назад в российском обществе обсуждался вопрос о государственных ограничениях на некоторые книги, фильмы и мультфильмы. Книга «Приключения Джанни Рондали» включена в список вредной литературы, не рекомендованной в России для детей младше 12 лет.
Российский запрет на Чиполлино.
Запрет введен в соответствии с российским Федеральным законом «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию», который вступил в силу в День знаний 2012 года. В рассказе о приключениях итальянского лука законодатель увидел эпизодические изображения насилия.
Интересные факты
- С конца 50-ых годов герой итальянской повести вступил в ряды «Клуба веселых человечков», которые жили на страницах журнала «Веселые картинки». Детей развлекала компания из Чиполлино, Незнайки, Буратино, а позже к ним присоединились Карандаш и Самоделкин.
- Для написания музыки к мультфильму о храбром Чиполлино пригласили талантливого музыканта Карэна Хачатуряна. Тогда никто даже не подозревал, что работа выльется в еще одно новое произведение. Композитор признавался: сказка так очаровала его, что не выходила из головы. Карэн Хачатурян вспоминал:
- Спустя 12 лет родилась потрясающая, искренняя музыка для балета в трех действиях «Чиполлино». И началась блестящая судьба постановки Генриха Майорова, которая с 1974 года успешно путешествовала по театральным подмосткам. Композитор прославился на весь мир, а балет стал одним из лучших в современном искусстве, ориентированном на детскую аудиторию.
- Джанни Родари сначала обрел успех в России и только потом, в 1967 году, на родине. За «сказочные» труды писатель получил престижную награду – медаль Ганса Христина Андерсена.